流行を追うのではなく、取り入れる。apartirが考える現代のオーダースーツ
オーダースーツは、本当に「堅い服」なのか 「オーダースーツ」と聞くと、どこか堅苦しく、仕事のためだけの服というイメージを持つ方も少なくありません。 しかし、現代のスーツスタイルは大きく変化しています。 ネクタイを締める機会が減り、ジャケットにニットやTシャツを合わせる着こなしが定着した今、ス...
続きを読む →
オーダースーツは、本当に「堅い服」なのか 「オーダースーツ」と聞くと、どこか堅苦しく、仕事のためだけの服というイメージを持つ方も少なくありません。 しかし、現代のスーツスタイルは大きく変化しています。 ネクタイを締める機会が減り、ジャケットにニットやTシャツを合わせる着こなしが定着した今、ス...
続きを読む →
名古屋・納屋橋のapartirが提案するオーダーシャケット「SIGNATURE.3」。サファリジャケットをベースに、ウォッシャブルウールとテーラリングで再構築した一着の魅力を、バイヤーとテーラー両方の視点から解説します。
続きを読む →
白シャツはどこで差がつくのか 名古屋で“大人が選ぶ一枚”の基準 白シャツほど、シンプルでありながら難しい服はありません。 無駄がないからこそ、素材、シルエット、襟の形、生地の光沢感。 ほんのわずかな違いが、着る人の印象を大きく左右します。 特に大人になるほど、「なんとなく似合わない」「既製品だ...
続きを読む →
白シャツは、最もベーシックでありながら、最も差が出るアイテムかもしれません。 素材、襟型、前立て、シルエット。ほんのわずかな違いが、着る人の空気感まで変えてしまう。 今回、自分用に仕立てたのは、フライフロント仕様のapartir ORDER SHIRT。そこへ合わせたのは、ブラックのORDER...
続きを読む →
Light Fabric, Strong Character. Leicht, aber eindrucksvoll. Das Hemd als Kleidungsstück ist eigentlich sehr "seriös". Durchgehende Knopfleis...
続きを読む →
In einer Zeit, in der "ordentlich" allein nicht mehr ausreicht, muss ein Anzug Funktionalität und Ästhetik vereinen. Heute präsentieren ...
続きを読む →
【MASSANZUG|MODELL „CASCADE“】 Ein moderner, greige Anzug aus Woll-Ripstop Wir stellen Ihnen die Maßanzüge von Apartir vor,einer Schneiderei...
続きを読む →
Wir stellen Ihnen ein Must-have dieser Saison von apartir (アパルティール) vor,einem Laden für ausgewählte Artikel und Maßanfertigungen in Nayabash...
続きを読む →
Die Balance zwischen Entspannung und Eleganz.Dazwischen liegt das Caprihemd. Nicht so lässig wie ein T-Shirt,nicht so formell wie ein Sakko...
続きを読む →
Was ist ein Marineblazer? Zunächst möchte ich klarstellen, dass ein Marineblazer nicht nur eine Jacke ist. Es ist
続きを読む →
Dieser Artikel richtet sich an Personen, die in Nagoya einen Anzug für die Coming-of-Age-Zeremonie suchen. Auswahl des Anzugs für die Coming-of-A...
続きを読む →
apartir ist ein Maß- und Konfektionsgeschäft in Nayabashi, Nagoya. Wir stellen Ihnen heute den Anzug „SIGNATURE No.1“ vor, ein charakteristisches M...
続きを読む →配送希望